Advertisement

Simpático recibir El Espectador en la casa. Desde alguna vez que tomamos una de esas subscripciones a precio reducido del Sunday NYT en la época remota de Madison no habíamos vuelto a recibir periódicos en casa. No nos hacía falta. Pero hay algo (no sé bien qué) con este Espectador renacido como diario que me gusta: el formato es pequeño (solo 40 páginas, poca propaganda), tabloide, hay columnistas buenos, es bueno sentir que uno apoya a la competencia del gran diario, etc. Claro, se puede leer en la red, pero ce n'est pas la même chose. Ya veremos si aguanta el periódico y renovamos. Francamente lo dudo - no porque sea bueno o malo El Espectador, sino porque me cansa un poco la idea de recibir ad aeternam el mismo diario. Ya veremos.

Seguimos en larga búsqueda de apartamento, dirá, apato, flat, piso, asunto. Nada. Pero hoy ví uno que me gustó, en mi barrio preferido de Bogotá. Único problema: tiene un cuarto un poco oscuro. Y como hoy llovía y llovía, pues no. Pero de pronto sí.

Robert Kurka tiene una ópera supremamente interesante: The good soldier Schweik, de 1957. Llegué a la ópera por un camino extraño: el hermano menor del compositor, Don Kurka, es un buen amigo nuestro. Nunca había mencionado a su hermano mayor, que murió joven al final de los años 50. Pero lo mencionó brevemente en una conversación, y mencionó que había sido compositor. Me puse a buscar, y encontré en el sello musical independiente de Chicago Cedille Records una grabación de la ópera de Kurka.

La ópera de Kurka inicialmente evoca obras de Kurt Weill. Sin embargo, musicalmente me parece menos efectista que Weill, menos inmediata. Hay conexiones bastante evidentes también con el Stravinsky del período intermedio - sin embargo, creo que me falta escuchar mucho más para sacar conclusiones.




clic en la imagen para oir un trozo


El libro de Cheng resultó ser una lectura bellísima para el vuelo - para los dos vuelos (en Brasil leí otras cosas, pero Cheng me acompañó mientras volaba sobre la selva amazónica). La obsesión con el idioma, con las tournures que puede tener, con los giros y recontragiros, siempre ha sido muy cercana a mí. En Cheng hay una sensibilidad al francés que es "ideogramática" - como alguien que fuera capaz de ver kanjis donde nadie más los nota. Quedo debiendo un post con algunos de los ejemplos. Lo mejor de Cheng (a mi modo de ver) es que en vez de dar un gran tratado muy pesado da buenos ejemplos, los sustenta un poco (no demasiado) y sobre todo, le abre la mente a uno a ver en otros idiomas (no solo en francés) esos kanjis escondidos, esas tournures, esos matices insospechados. Parece un buen profesor de judo.

Schweik le encantaría (sospecho) a Javier. Schweik es un soldado metido en el engranaje absurdo de la Primera Guerra Mundial en el imperio austrohúngaro. Si no ha leído el original de Jaroslav Hasek, pues hay algo ahí que vale la pena. Schweik es de lo mejor que se ha escrito sobre el absurdo de la guerra, el absurdo de la burocracia, el absurdo de los grandes engranajes.

Y Kurka tiene de donde hacer buena música con eso. No solo el origen (los Kurka vienen de Bohemia - Checoslovaquia - República Checa según la época). Sino que (juzgando por la obra pictórica de su hermano Don) parecen tener sensibilidad al acecho del mundo de Europa Central del que vienen y que a mí me llega de manera tan fuerte. El soldado Schweik es pariente del Pronek de Hemon.

La obra pictórica de Don Kurka la conozco solo por unas diapositivas que nos mostró aquí en este apartamento hace unos años, durante una visita a Bogotá - y por lo que ví en sus estudio provisionales en Bogotá y en El Ocaso (Cundinamarca). Al ver su obra inmediatamente pensé en The Street of Crocodiles, en Kundera, en Cynthia Ozick (que a pesar de ser neoyorquina también es una escritora centroeuropea). Más adelante supe que Kurka efectivamente es de familia de origen checo... y luego supe que su hermano mayor había compuesto esa ópera. La verdad, tout se tient, everything fits.

Aquí debería haber una imagen de Don Kurka - increíble, pero no logré encontrar. Tout se tient: muchos de los mejores autores centroeuropeos son difíciles de conseguir, difíciles de leer, agotados por épocas. Pero cuando uno se los encuentra, ve que no hay nada mejor.
  • Leave a comment
  • Add to Memories
  • Share this!
  • Link

Profile

[info]jozefpronek
jozefpronek

Latest Month

November 2009
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Keri Maijala